Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudManual de uso y mante
GB8YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all t
GB9After unpacking the appliance, check for any transport damage. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To
GB10The appliance does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the appliance is connected to the electrical supply.• Turn o
GB11- use protective gloves.- disconnect the appliance from the power supply.GREASE FILTERSThe metal grease filter has an unlimited life and should be
GB12Remove all the components from the packets. Check that all the components are included.• Hood assembled with motor, lamps and grease filters fitte
GB13The instructions below, to be carried out in the order in which they are numbered, refer to the figures (with the same step numbers) given on the
GB141. Control panel.2. Extraction panel.3. Grease filters.4. Halogen lamps.Control panel1. OFF / Extraction speed (power) decrease button2. ON / Extr
F15VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D'AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d'importants messages relatifs à la séc
F16Après avoir déballé l'appareil, contrôlez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez votre reve
F17L'appareil ne fonctionne pas :• Vérifiez qu'il n'y a pas de coupure de courant et que l'appareil est correctement branché.• Éte
- munissez-vous de gants de travail.- débranchez l'appareil du secteur.FILTRES À GRAISSELe filtre métallique à graisse a une durée illimitée et d
F19Déballez tous les composants. Contrôlez qu'ils sont au complet.• Hotte assemblée avec moteur, lampes et filtres à graisse installés (1 ou 2 fi
F20Les instructions numérotées ci-dessous correspondent aux schémas numérotés que vous trouverez à la fin de ce manuel.IMPORTANT : la hotte est livrée
F211. Bandeau de commande.2. Panneau aspiration3. Filtres à graisse.4. Lampes halogènes.Bandeau de commande1. Touche OFF / réduction de la vitesse (pu
NL22UW VEILIGHEID EN DE VEILIGHEID VAN ANDEREN IS HEEL BELANGRIJK.Deze handleiding en het apparaat zelf zijn uitgerust met belangrijke mededelingen di
NL23Controleer, na het apparaat uit het verpakkingsmateriaal verwijderd te hebben, dat hij tijdens het transport niet beschadigd geraakt is. In het ge
NL24Het apparaat werkt niet:• Controleer dat de netspanning aanwezig is en dat het apparaat elektrisch aangesloten is.• Schakel het apparaat uit en we
NL25- draag beschermende handschoenen.- koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet.VETFILTERSHet metalen vetfilter heeft een onbeperkte levensd
NL26Haal alle onderdelen uit de verpakkingen. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn.• Gemonteerde afzuigkap met motor, lampjes en vetfilters geï
NL27De genummerde instructies hieronder hebben betrekking op de tekeningen op de laatste bladzijden van deze handleiding, waarin u de nummers terugvin
D1IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG.Diese Anweisungen sowie das Gerät verfügen über wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durc
NL281. Bedieningspaneel.2. Afzuigpaneel.3. Vetfilters.4. Halogeenlampjes.Bedieningspaneel1. Toets OFF / Snelheidsverlaging (vermogen) van de luchtafvo
E29SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE.Este material y el mismo aparato contienen mensajes de seguridad importantes relativos a la seguri
E30Tras haber desembalado el aparato, compruebe que no haya sufrido desperfectos durante el transporte. En caso de problemas, póngase en contacto con
E31El aparato no funciona:• Compruebe que haya corriente en la red y que el aparato esté conectado a la corriente eléctrica.• Apague y vuelva a encend
E32- utilizar guantes de protección.- desconectar el aparato de la red eléctrica.FILTROS DE GRASAEl filtro metálico de grasa tiene una duración ilimit
E33Extraer todos los componentes de los paquetes. Comprobar que estén incluidos todos los componentes previstos.• Campana ensamblada con motor, bombil
E34Las instrucciones siguientes hacen referencia a las figuras y a los números que aparecen en las últimas páginas de este manual.IMPORTANTE: La campa
E351. Panel de mandos.2. Panel de aspiración.3. Filtros de grasa.4. Bombillas halógenas.Panel de mandos1. Tecla OFF / Disminución de la velocidad (pot
P36A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTEEste manual e o próprio aparelho possuem importantes informações relativas à segurança, que devem
P37Depois de ter desembalado o aparelho verificar se não ficou danificado ao ser transportado. Se houver problemas, contactar o revendedor ou o Serviç
D2Nach dem Auspacken des Geräts, prüfen Sie ob das Gerät keine Transportschäden aufweist. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Hä
P38O aparelho não funciona:• Verificar se há tensão na rede e se o aparelho está conectado à rede de energia eléctrica.• Desligar e voltar a ligar o a
P39- utilize luvas de protecção.- desligue o aparelho da rede eléctrica.FILTROS DE GORDURAO filtro de gordura metálico tem uma duração ilimitada e dev
P40Extraia todos os componentes das respectivas embalagens. Verifique se estão incluídos todos os componentes.• Exaustor com motor, lâmpadas e filtros
P41As instruções em sequência numérica indicadas a seguir, referem-se aos desenhos que pode encontrar na última página deste manual, contendo a respec
P421. Painel de controlo2. Painel de aspiração3. Filtros de gordura4. Lâmpadas de halogéneoPainel de controlo1. Tecla OFF/Diminuição da velocidade (po
LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE.Il presente manuale e l'apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi al
IT44Dopo aver disimballato l'apparecchio verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivendito
IT45L'apparecchio non funziona:• Verificare che ci sia tensione in rete e che l'apparecchio sia connesso elettricamente.• Spegnere e riaccen
- utilizzare guanti protettivi.- scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.FILTRI ANTIGRASSOIl filtro metallico antigrasso ha una durata illi
IT47Estrarre tutti i componenti dai pacchetti. Controllare che tutti i componenti siano inclusi.• Cappa assemblata con motore, lampadine e filtri anti
D3Das Gerät funktioniert nicht:• Kontrollieren Sie ob Spannung am Netz vorhanden und ob das Gerät angeschlossen ist.• Schalten Sie das Gerät aus und w
IT48Le istruzioni in sequenza numerica di seguito riportate, fanno riferimento ai disegni che troverete nella ultime pagine di questo manuale, contene
IT491. Pannello comandi.2. Pannello aspirazione3. Filtri antigrasso.4. Lampade alogene.Pannello comandi1. Tasto OFF / Diminuizione velocità (potenza)
GR50Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΕΚΕΙΝΗ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ.Το παρόν εγχειρίδιο και η ίδια η συσκευή συνοδεύονται από σημαντικά μηνύματα σχετικ
GR51Αφού πρώτα βγάλετε τη συσκευή από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιές από τη μεταφορά. Στην περίπτωση που υπάρξουν προβλήματα,ε
GR52Η συσκευή δε λειτουργεί:• Διαπιστώστε ότι υπάρχει τάση στο δίχτυο και ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη με το ηλεκτρικό ρεύμα.• Σβήστε και ξανανάψτε
GR53- χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια.- αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο.ΦΙΛΤΡΑ ΓΙΑ ΛΙΠΗΤο μεταλλικό φίλτρο για λίπη έχει απεριόριστ
GR54Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από τις συσκευασίες. Ελέγξτε εάν περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα.• Συναρμολογημένος απορροφητήρας με μοτέρ, λαμπτήρε
GR55Οι αριθμοί των παρακάτω οδηγιών αναφέρονται στα σχέδια που παρέχονται στις τελευταίες σελίδες του παρόντος εγχειριδίου με την αντίστοιχη αρίθμηση.
GR561. Πίνακας διακοπτών.2. Πίνακας αναρρόφησης.3. Φίλτρα για λίπη.4. Λαμπτήρες αλογόνου.Πίνακας διακοπτών1. Πλήκτρο απενεργοποίησης / μείωσης ταχύτητ
1235mm3 x Ø 8 x 40mm2 x Ø 5 x 45mm42 x Ø3,5x9,5mm5 6
- Verwenden Sie Schutzhandschuhe.- scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.FETTFILTERIDer Metall-Fettfilter hat eine unbegrenzte Lebensdaue
78910 11
2 x1314151 x Ø3,5x9,5mm12
n5019 418 33373D GB F NLE P I GRPrinted in Italy02/2013Bauknecht®Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies - © Copyright Whirl
D5Nehmen Sie alle Teile aus den Verpackungen. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile mitgeliefert wurden.• Zusammengebaute Abzugshaube mit Motor, Lamp
D6Die folgenden in nummerierter Reihenfolge aufgezählten Anweisungen beziehen sich auf die mit Nummern versehenen Zeichnungen auf den letzten Seiten d
D71. Bedienfeld.2. Absaugpaneel.3. Fettfilter.4. HalogenlampenBedienfeld1. Taste OFF / Leistungsstufe vermindern2. Taste ON / Leistungsstufe erhöhen3.
Comments to this Manuals