Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudManual de uso y mante
GB8IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSYOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to
GB9After unpacking the appliance, check for any transport damage. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To
GB10The appliance does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the appliance is connected to the electrical supply.• Turn o
GB11- use safety gloves.- disconnect the appliance from the mains power supply.GREASE FILTERSMetal grease filters have an unlimited life and should be
GB12The hood is designed for installation and use in "Extractor version" or in "Filter version".Note: The model with electric shut
GB13The instructions below, to be carried out in the order in which they are numbered, refer to the figures (with the same step numbers) given on the
GB141. Control panel.2. Grease filters.3. Halogen lamps.4. Telescopic flue.Control panelLight : move the switch to the right or press the button to sw
F15INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉVOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D'AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d&ap
F16Après avoir déballé l'appareil, contrôlez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez votre reve
F17L'appareil ne fonctionne pas :• Vérifiez qu'il n'y a pas de coupure de courant et que l'appareil est correctement branché.• Éte
F18- Munissez-vous de gants de travail.- Débranchez l'appareil.FILTRES À GRAISSESLe filtre métallique à graisses a une durée illimitée et doit êt
F19La hotte est conçue pour être utilisée en "Version Aspiration" ou "Version Recyclage".Remarque : le modèle avec valve électriqu
F20Les instructions en séquence numérique fournies ci-après se réfèrent aux schémas figurant dans les dernières pages de ce manuel, avec leur numérota
F211. Bandeau de commandes.2. Filtres à graisses.3. Lampes halogènes.4. Cheminée télescopique.Bandeau de commandesÉclairage : déplacez la touche vers
NL22BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESUW VEILIGHEID EN DE VEILIGHEID VAN ANDEREN IS HEEL BELANGRIJK.Deze handleiding en het apparaat zelf zijn uitgeru
NL23Controleer, na het apparaat uit het verpakkingsmateriaal verwijderd te hebben, dat hij tijdens het transport niet beschadigd geraakt is. In het ge
NL24Het apparaat werkt niet:• Controleer dat de netspanning aanwezig is en dat het apparaat elektrisch aangesloten is.• Schakel het apparaat uit en we
NL25- gebruik beschermende handschoenen.- koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet.VETFILTERSHet metalen vetfilter heeft een onbeperkte leven
NL26De afzuigkap is ontworpen om als "model met luchtafvoer naar buiten" of als "model met luchtcirculatie" geïnstalleerd en gebru
NL27De genummerde instructies hieronder hebben betrekking op de tekeningen op de laatste bladzijden van deze handleiding, waarin u de nummers terugvin
D1WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEIHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG.Diese Anweisungen sowie das Gerät verfügen über wichtige Siche
NL281. Bedieningspaneel.2. Vetfilters.3. Halogeenlampjes.4. Uitschuifbare schouw.BedieningspaneelVerlichting : schuif de toets naar rechts of druk op
E29INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDADSU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE.Este material y el mismo aparato contienen mensajes de
E30Tras haber desembalado el aparato, compruebe que no haya sufrido desperfectos durante el transporte. En caso de problemas, póngase en contacto con
E31El aparato no funciona:• Compruebe que haya corriente en la red y que el aparato esté conectado a la corriente eléctrica.• Apague y vuelva a encend
E32- utilice guantes de protección.- Desconecte el aparato de la red eléctrica.FILTROS ANTIGRASAEl filtro metálico antigrasa tiene una duración ilimit
E33La campana ha sido diseñada para ser instalada y utilizada en "Versión Aspirante" o en "Versión Filtrante".Advertencia: el mode
E34Las instrucciones que se indican a continuación hacen referencia a las figuras y a los números que aparecen en las últimas páginas de este manual.1
E351. Panel de mandos.2. Filtros antigrasa.3. Bombillas halógenas.4. Chimenea telescópica.Panel de mandosLuz : para encender, mueva el interruptor hac
P36INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇAA SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É MUITO IMPORTANTEEste manual e o próprio aparelho possuem importantes inform
P37Depois de ter desembalado o aparelho verificar se não ficou danificado ao ser transportado. Se houver problemas, contactar o revendedor ou o Serviç
D2Nach dem Auspacken des Geräts, prüfen Sie ob das Gerät keine Transportschäden aufweist. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Hä
P38O aparelho não funciona:• Verificar se há tensão na rede e se o aparelho está conectado à rede de energia eléctrica.• Desligar e voltar a ligar o a
P39- utilize luvas de protecção.- desligue o aparelho da rede eléctrica.FILTROS DE GORDURAO filtro de gordura metálico tem uma duração ilimitada e dev
P40O exaustor foi concebido para ser instalado e utilizado na "Versão de aspiração" ou na "Versão de filtragem".Advertência: o mod
P41As instruções em sequência numérica indicadas a seguir referem-se aos desenhos que pode encontrar na última página deste manual, contendo a respect
P421. Painel de controlo.2. Filtros de gordura.3. Filtros de gordura.4. Chaminé.Painel de controloLuz : desloque a tecla para a direita ou prima o bot
IT43ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZALA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE.Il presente manuale e l'apparecchio stesso sono co
IT44Dopo aver disimballato l'apparecchio verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivendito
IT45L'apparecchio non funziona:• Verificare che ci sia tensione in rete e che l'apparecchio sia connesso elettricamente.• Spegnere e riaccen
IT46- utilizzare guanti protettivi.- scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.FILTRI ANTIGRASSOIl filtro metallico antigrasso ha una durata
IT47La cappa è progettata per essere installata ed utilizzata in "Versione Aspirante" o in "Versione Filtrante".Nota: il modello c
D3Das Gerät funktioniert nicht:• Kontrollieren Sie ob Spannung am Netz vorhanden und ob das Gerät angeschlossen ist.• Schalten Sie das Gerät aus und w
IT48Le istruzioni in sequenza numerica di seguito riportate, fanno riferimento ai disegni che troverete nella ultime pagine di questo manuale, contene
IT491. Pannello comandi.2. Filtri antigrasso.3. Lampade alogene.4. Camino telescopico.Pannello comandiLuce : spostare il tasto verso destra oppure pre
GR50ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΕΚΕΙΝΗ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ.Το παρόν εγχειρίδιο και η ίδια η συσκευή συνοδεύ
GR51Αφού πρώτα βγάλετε τη συσκευή από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιές από τη μεταφορά. Στην περίπτωση που υπάρξουνπροβλήματα, ε
GR52Η συσκευή δε λειτουργεί:• Διαπιστώστε ότι υπάρχει τάση στο δίχτυο και ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη με το ηλεκτρικό ρεύμα.• Σβήστε και ξανανάψτε
GR53- χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια.- αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο.ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΤο μεταλλικό φίλτρο για λίπη έχει απεριόριστη διάρ
GR54Ο απορροφητήρας έχει σχεδιαστεί για να τοποθετείται και να λειτουργεί ως "Έκδοση απαγωγής" ή ως "Έκδοση φιλτραρισματος αέρα".Σ
GR55Οι αριθμοί των παρακάτω οδηγιών αναφέρονται στα σχέδια που παρέχονται στις τελευταίες σελίδες του παρόντος εγχειριδίου με τηναντίστοιχη αρίθμηση.1
GR561. Πίνακας διακοπτών.2. Φίλτρα για λίπη.3. Λαμπτήρες αλογόνου4. Τηλεσκοπική απαγωγή.Πίνακας διακοπτώνiΦωτισμός : μετακινήστε το πλήκτρο δεξιά ή πι
12354
D4- Verwenden Sie Schutzhandschuhe.- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.FETTFILTERDer Metall-Fettfilter hat eine unbegrenzte Lebensdauer und ist ein
108967
11 1213 1415 16
17 18
n5019 418 33326Bauknecht is a registered trademarkD GB F NL E P I GR03/2010
D5Die Dunstabzugshaube ist für den Betrieb in "Abluftversion" oder in "Umluftversion" konzipiert.Hinweis: Das Modell mit Elektrove
D6Die nachstehend in nummerierter Reihenfolge aufgezählten Anweisungen beziehen sich auf die mit Nummern versehenen Zeichnungen auf den letzten Seiten
D71. Bedienfeld2. Fettfilter3. Halogenlampen4. TeleskopkaminBedienfeldBeleuchtung : Schieben Sie den Schalter nach rechts oder drücken Sie die Taste,
Comments to this Manuals