www.bauknecht.eu/registerHealth & Safety, Use & Care and Installation Guides Directives d’utilisation
10APPAREILDESCRIPTION DU PRODUITPANNEAU DE COMMANDEUtilisation et entretien1. Dernier2. Distributeur de détergent3. Panneau de commande4. Poignée du c
11FRCompartiment de prélavage • Détergent pour le prélavageCompartiment de lavage principal • Détergent pour le lavage principal • Détachant• Ass
12SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES POUR BRANCHEMENT DE L'EAUARRIVÉE D'EAUFroideROBINETRaccord leté pour tuyaux exibles de 3/4"PRESSION MINIM
13FREnlevez tout débris de fabrication:• Sélectionnez le programme “Baumwolle” avec la température réglée à 90 °C.• Versez une petite quantité de d
14COMMENT UTILISER LA LAVEUSE/SÉCHEUSE1. CHARGER LA LESSIVE. •Préparez votre linge selon les recommandations gurant à la section “ TRUCS ET ASTUCES”
15FR1. Sélectionnez un programme adéquat pour la lessive vous désirez sécher (p. ex. sélectionnez coton pour sécher une lessive de coton humide). 2. A
16PROGRAMMES ET OPTIONSPour sélectionner le programme le plus approprié pour le type de lessive, reportez-vous aux directives sur l'étiquette de
17FRPROGRAMME Genre de lavage et recommandations Symboles de lavageRéglagesessore la charge de linge pour ensuite vider l’eau. Pour les vêtements rés
18PROGRAMME Genre de lavage et recommandations Symboles de lavageRéglagespour laver les vêtements de couleur en coton. Ce programme est optimisé pour
19FRFONCTIONSMARCHE/ARRÊT Pour allumer la laveuse/sécheuse: appuyez sur cette touche jusqu'à ce que la touche MARCHE/PAUSE s'illumine.Pour
2FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
20RÈGLES POUR SÉPARER LA LESSIVE• Type de tissu / indications sur l'étiquette (coton, bres mixtes, synthétiques, laine, articles à laver à la m
21FR• Restez dans les limites de charge indiquées dans le tableau des programmes optimisera la consommation d'énergie, d'eau, et de déterge
22NETTOYAGE ET ENTRETIENNETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSENettoyez les pièces extérieures de la laveuse/sécheuse avec un chion dou
23FRVériez régulièrement l'intégrité du tuyau d'arrivée d'eau. S'il est endommagé, contactez le Service après-vente ou un détaill
24Relier à un robinet d’eau froide à embout leté 3/4 gaz le dispositif «A», puis raccorder le tuyau d’alimentation en le vissant à ce dernier.Faire c
25FRNETTOYAGE DES FILTRES DANS LE TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU 1. Fermez le robinet et dévissez le tuyau d'arrivée d'eau. 122. Nettoyez s
26NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT1. Enlevez le distributeur de détergent en appuyant sur le bouton déclencheur et, en même temps, tirez sur le
27FR AVERTISSEMENTAssurez-vous que la laveuse/sécheuse est éteinte et débranchez de l'alimentation électrique avant de nettoyer le ltre à eau
285. Nettoyez le ltre à eau: enlevez les résidus dans le ltre et nettoyez-le sous l'eau courante.6. Insérez le ltre à eau et replacez le pann
29FRTRANSPORT ET MANUTENTION1. Débranchez la che électrique et fermez le robinet.2. Assurez-vous que la porte et le distributeur de détergent sont bi
3FRFRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D'INSTALLATIONMERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BAUKNECHT. Pour un soutien aux utilisateurs encore plus
30DÉPANNAGEIl est possible que la laveuse/sécheuse ne fonctionne pas correctement. Avant de contactez le Service après-vente, il est conseillé de voir
31FR• Ledétergentn'estpascompatibleaveclalaveuse/sécheuse(il doit contenir les mots «laveuse à linge», «pour lavage à la main et lav
32PORTE – COMMENT L'OUVRIR POUR ENLEVER LA LESSIVE DANS LE CAS D'UNE DÉFAILLANCE1. Vidangez l'eau résiduelle comme indiqué à la section
33FRSERVICE APRÈS-VENTEAVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈSVENTESI LE PROBLÈME EST TOUJOURS PRÉSENT, CONTACTEZ LE SERVICE APRÈSVENTEAppelez le numéro
341. 2.10 mm - 0,39 inch 150 ml100 ml 50 mlCONSIGNES D’INSTALLATION
35FR3.2 cm - 0,7 inch4.
366.7.5.8.max 0,5 cmmax 0,2 inch
37FR11.9. 10.
3812.13.max 100 cm39 inchmin 65 cm25 inchmax 100 cm39 inchmin 65 cm25 inchmax 100 cm39 inchmin 65 cm25 inch14.
39FRn0011 9 5 1 3 8 0 8 0 . 0 1
4NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR5MESURES DE SÉCURITÉIMPORTANT: DOIVENT ÊTRE LUES ET SUIVIESAvant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les Consignes d'utilisat
6N’installez pas votre appareil dans un endroit où il pourrait être exposé à des conditions extrêmes comme: mauvaise ventilation, température inférie
FR7Prise de courant/ che (valable pour les deux pays)Si la che de l’appareil ne correspond pas à votre prise de courant, veuillez contacter le Serv
8Cet appareil est certié conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).En
FR9Cet appareil a été conçu, construit et mis sur le marché conformément aux normes de sécurité prévues dans les directives européennes suivantes: -D
Comments to this Manuals