Bauknecht BLIMS 9100 PT Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Bauknecht BLIMS 9100 PT. Bauknecht BLIMS 9100 PT Instruction for Use [et] [nl] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 31
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE1
IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die
Sie durchlesen und stets beachten sollten.
Alle Gefahrenhinweise bezeichnen das potenzielle Risiko, auf das sie
sich beziehen und geben an, wie Verletzungsgefahren, Schäden und
Stromschläge durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes
vermieden werden können. Halten Sie sich genau an folgende
Anweisungen:
- Halten Sie das Gerät vor Einbauarbeiten von der Stromversorgung
getrennt.
- Einbau und Wartung müssen von einer Fachkraft gemäß den
Herstellerangaben und gültigen örtlichen
Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren Sie
das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies
vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist.
- Das Netzkabel darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden.
Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
- Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.
- Das Netzkabel muss lang genug sein, um das in die Küchenzeile
eingebaute Gerät an das Stromnetz anzuschließen.
- Um die einschlägigen Sicherheitsvorschriften zu erfüllen, muss
installationsseitig ein allpoliger Trennschalter mit einer
Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorgesehen werden.
- Keine Vielfachsteckdosen oder Verlängerungskabel verwenden.
- Nicht am Gerät oder am Netzkabel ziehen, um es von der
Stromversorgung zu trennen.
- Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer
nicht mehr zugänglich sein.
- Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen und benutzen
Sie es nicht, wenn Sie barfuß sind.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und anderer
Personen.
Alle Sicherheitshinweise werden von dem Gefahrensymbol und folgenden Begriffen begleitet:
GEFAHR
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die zu schweren Verletzungen führt,
wenn sie nicht verhindert wird.
WARNUNG
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei mangelnder Vorsicht zu
schweren Verletzungen führt.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 30 31

Summary of Contents

Page 1 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

DE1IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGIn diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angeg

Page 2

DE10D. KERNTEMPERATURFÜHLER: zum Messen der Innentemperatur der Speisen während des GarvorgangsE. BACKAUSZUG: zum einfacheren Einschieben und Entnehme

Page 3 - Entsorgung von Altgeräten

DE11GARGEFÄSS:Stellen Sie das Gargefäß auf die Induktionsplatte und stellen Sie dabei sicher, dass sich die Unterseite des Gefäßes innerhalb der recht

Page 4 - AUFSTELLUNG

DE12BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDSBERÜHRUNGSTASTEN: Es genügt, das entsprechende Symbol zu berühren (ein leichter Druck reicht aus). Ein/Aus-Taste für d

Page 5 - STÖRUNG – WAS TUN

DE13ERSTE INBETRIEBNAHME - WAHL DER SPRACHE UND ZEITEINSTELLUNGFür einen korrekten Gebrauch des Ofens müssen Sie nach dem ersten Einschalten die gewün

Page 6 - REINIGUNG

DE145. Nach Ende des Garvorgangs erscheint die Meldung Garzeitende. Nun lässt sich das Gerät ausschalten. Drücken Sie dazu die Taste oder verlängern

Page 7

DE15BRÄUNEN (Nur Standardfunktionen)Nach Ablauf des Garvorgangs wird für die Funktionen, die dies vorsehen, auf dem Display die Möglichkeit vorgeschla

Page 8 - AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE

DE16TIMERDiese Funktion lässt sich nur bei ausgeschaltetem Ofen, beispielsweise für die Überwachung der Kochzeit von Nudeln, verwenden. Die maximal pr

Page 9 - MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

DE17Bei Fleisch mit sehr unterschiedlicher Dicke machen Sie bitte eine Garprobe, bevor Sie die Speise aus dem Ofen nehmen. Schließen Sie das Ende des

Page 10 - NICHT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

DE18HINWEIS: Ist die Funktion ECOMODE (Energiesparen) aktiviert (ON), so schaltet bei ausgeschaltetem Ofen das Display nach einigen Sekunden ab und ze

Page 11

DE19TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGENHAUPTMENÜEINSTELLUNGENFür die Einstellungen des Displays (Sprache, Uhrzeit, Helligkeit, Lautstärke Signalton, Energ

Page 12 - DETAILS DER FUNKTION

DE2- Das Gerät ist ausschließlich zur Zubereitung von Nahrungsmitteln für private Haushalte konzipiert. Jeder hiervon abweichende Gebrauch ist nicht g

Page 13 - Am Ende drücken

DE20HEISSLUFTZum gleichzeitigen Garen verschiedener Speisen bei gleicher Temperatur auf mehreren Einschubebenen (maximal 3) (z. B.: Fisch, Gemüse, Kuc

Page 14

DE21NIEDER-TEMPERATUR-GARENFleisch Nieder-temp.Zum schonenden Garen von Fleisch (bei 90 °C) und Fisch (bei 85 °C). Diese Funktion ermöglicht das Niedr

Page 15

DE22INDUKTIONSFUNKTIONENSPEISEN-ARTENGebratenes FleischRoastbeef4 Schritte: von 0,6 bis 2 kgMit dieser Funktion wird automatisch die optimale Temperat

Page 16 - 00 : 00 : 00

DE23AUFWÄRMEN-Diese Funktion ist optimal zum Warmhalten von gerade zubereiteten Speisen geeignet und ermöglicht ebenfalls ein schonendes Aufwärmen zuv

Page 17 - Temperatur erreicht

DE24GARTABELLERezept Betriebs-artVor-heizenEinschube-bene (von unten)Tem p.(°C)Zeit(Min.)Zubehör und AnmerkungenHefekuchen- 2/3 160-180 30-90 Kuchenfo

Page 18 - TASTENSPERRE (KEY-LOCK)

DE25Blätterteigtörtchen, Salziges Blätterteiggebäck- 3 190-200 20-30 Fettpfanne oder Backblech- 1-4 180-190 20-40Ebene 4: Pfanne auf RostEbene 1: Fett

Page 19

DE26* Bei der Garzeit handelt es sich um Orientierungswerte. Je nach persönlichen Vorlieben können die Speisen zu verschiedenen Zeitpunkten aus dem Of

Page 20

DE27GARTABELLEN FÜR INDUKTIONSOFENRezept Betriebsart Vor-heizenSchale-nebeneTemp.(°C)Zeitspanne (Min.)ZubehörLasagneAuflauf/HauptgerichtNein 3Auto-mat

Page 21

DE28* Zu Beginn des Garvorgangs wird eine ungefähre Garzeit angezeigt. Die Garzeit kann entsprechend der persönlichen Vorlieben sowie für verschiedene

Page 22 - SPEISEN

DE29ERPROBTE REZEPTE in Übereinstimmung mit den Richtlinien IEC 50304/60350:2009-03 und DIN 3360-12:07:07Die Garzeittabelle empfiehlt die ideale Funkt

Page 23 - ZUBEREITEN

DE3- Erhitzen Sie keine geschlossenen Gefäße im Backofen. Der Druck, der in solchen Gefäßen entsteht, kann zur Explosion des Gefäßes und dadurch zu Be

Page 24 - GARTABELLE

DE30Energieverbrauch und VorheizzeitWählen Sie die Funktion und führen Sie den Test nur bei aktivierter Option „Vorheizen“ („Vorheizen ja“) durch.Test

Page 25

DE31Funktion Gehen lassenSie sollten den Teig immer mit einem feuchten Tuch abdecken, bevor Sie ihn in den Ofen stellen. Bei dieser Funktion verkürzt

Page 26

DE4Prüfen Sie Nach dem Auspacken, ob der Backofen etwaige Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Problemen w

Page 27

DE5- Ziehen Sie Töpfe und Pfannen nicht über den Boden des Geräteinnenraumes, um Kratzer zu vermeiden.- Stellen Sie sicher, dass die Kabel anderer in

Page 28

DE6Die Induktionsplatte funktioniert nicht:• Die Induktionsplatte darf nur auf der 3. Ebene verwendet werden; stellen Sie sicher, dass die Induktionsp

Page 29

DE7Zubehör:• Weichen Sie die Zubehörteile nach jedem Gebrauch in Geschirrspülmittellauge ein. Verwenden Sie Backofenhandschuhe, solange das Zubehör no

Page 30

DE8ABSENKEN DES OBEREN GRILLELEMENTS (NUR BEI EINIGEN MODELLEN)1. Entfernen Sie die seitlichen Einhängegitter.2. Ziehen Sie das Heizelement etwas nach

Page 31 - Funktion Gehen lassen

DE9FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN TEIL BEZÜGLICH DER INSTALLATIONDer Induktionsofen ist mit einer elektrischen Steckdose an der Rü

Comments to this Manuals

No comments