Bauknecht WA ECO 8282 Use and Care Guide

Browse online or download Use and Care Guide for Washing machines Bauknecht WA ECO 8282. Bauknecht WA ECO 8282 Use and care guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

Sicherheitshinweise, Gebrauchs- und Installationsanleitungwww.bauknecht.eu/register

Page 2

10TECHNISCHE DATEN ZUM ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNGANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNGWASSERVERSORGUNG KaltWASSERHAHN 3/4” SchlauchverschraubungMINIMALER

Page 3

11DETÜRTROMMELBELEUCHTUNG (falls vorhanden) ZUBEHÖRZum Önen der Tür am Gri ziehen• Während der Programmwahl: Beim Beladen der Wäsche schaltet sich

Page 4

12BEDIENUNG DES GERÄTESERSTINBETRIEBNAHMESobald die Waschmaschine mit dem Stromnetz verbunden ist, schaltet sie sich automatisch ein. Sie werden darum

Page 5 - HINWEISE

13DE1.ENTFERNEN SIE ALLE GEGENSTÄNDE AUS DEN TASCHEN• Münzen, Nadeln usw. können Ihre Wäsche, aber auch Teile der Waschmaschine beschädigen.• Gegens

Page 6 - Wasserzulaufschläuche unter

14ProgrammauswahlStellen Sie sicher, dass die Programmtaste aueuchtet. Drehen Sie den Knopf, um das gewünschte Programm auszuwählen. Die Anzeige des

Page 7 - ERKLÄRUNG

15DEOptionen wählen, falls erforderlichFür die Auswahl von Zusatzfunktionen muss die Optionstaste aueuchten. Die Auswahlmöglichkeiten für Ihr Program

Page 8 - PRODUKTBESCHREIBUNG

168. EINSTELLUNGEN EINES LAUFENDEN PROGRAMMS ÄNDERN, FALLS ERFORDERLICHSie können die Einstellungen auch bei einem bereits laufenden Programm noch im

Page 9 - BEDIENTAFEL

17DEPROGRAMME UND OPTIONENBeachten Sie stets, für die Auswahl des richtigen Programms für Ihre Wäscheart, die Anweisungen auf den Pegeetiketten der W

Page 10 - WASSERLEITUNG

18PROGRAMM Art der Wäsche und EmpfehlungenPflege- etikettenEinstellungenWOLLEWollartikel, die mit dem Wollsiegel gekennzeichnet und als maschinenwasc

Page 11

19DEPROGRAMM Art der Wäsche und EmpfehlungenPflege- etikettenEinstellungenSONDER PROGRAMMEUm eins der folgenden Programme einzustellen, wählen und b

Page 13 - TÄGLICHER GEBRAUCH

20PROGRAMM Art der Wäsche und EmpfehlungenPflege- etikettenEinstellungenKASCHMIRHochwertige Wäschestücke aus Kaschmir, die als geeignet für Maschinen

Page 14 - 5. WÄHLEN SIE DAS GEWÜNSCHTE

21DEÜBER DIE OPTIONSTASTE WÄHLBARE OPTIONENVORWÄSCHE Fügt dem gewählten Waschprogramm einen Vorwaschgang hinzu. Für stark verschmutzte Wäsche (z.B.

Page 15 - 7. PROGRAMM STARTEN

22STARKE VERSCHMUTZUNGHilft stark verschmutzte, beeckte Wäsche, durch die Optimierung der Ezienz von Zusätzen für die Fleckenentfernung, zu reinige

Page 16 - 11. NACH PROGRAMMENDE DIE

23DE15° GREEN&CLEAN Hilft die Farben Ihrer Wäsche zu erhalten, indem sie mit kaltem Wasser (15°C) gewaschen werden. Erzielt ein gutes Waschergebni

Page 17 - UND OPTIONEN

24SPÜLSTOPP Um ein automatisches Schleudern der Wäsche am Ende des Programms zu vermeiden. Die Wäsche verbleibt im letzten Spülwasser, das Programm wi

Page 18

25DEFUNKTIONENAN/AUS Um die Waschmaschine einzuschalten: Drücken Sie die Taste bis die Start/Pause-Taste leuchtet.Um ein laufendes Programm abzubreche

Page 19

26DOSIERANZEIGE Siehe gesonderten Abschnitt Dosieranzeige – erstmaliger Gebrauch / täglicher Gebrauch.FERTIG IN Verschiebt das Ende Ihres Programms au

Page 20

27DEANZEIGENTÜR LÄSST SICH ÖFFNENDiese Anzeige leuchtet • bevor Sie das Programm gestartet haben• wenn Sie ein Programm gestoppt haben und der Wass

Page 21

28SPEICHERN SIE DIE DOSIERWERTE IHRES VERWENDETEN WASCHMITTELSDOSIERANZEIGE / ERSTMALIGER GEBRAUCHDie Konzentration der handelsüblichen Waschmittel u

Page 22

29DE1. Halten Sie die Programmtaste gedrückt, um zum Einstellmodus zu gelangen.2. Wählen Sie WASSERHÄRTE durch Drehen und Drücken des Knopfes.3. Wähle

Page 23

3DEDEUTSCHSICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- und INSTALLATIONSANLEITUNG DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfa

Page 24

303. Ziehen Sie das Waschmittelfach heraus und füllen Sie die empfohlene Waschmittelmenge in die Hauptwaschkammer (II) und, wenn Vorwäsche gewählt wir

Page 25 - FUNKTIONEN

31DE• Der Verbrauch von Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit ist optimal, wenn Sie die empfohlene maximale Füllmenge für die Programme beachten, wie

Page 26

32WARTUNG & PFLEGEREINIGUNG DER AUßENSEITE DER WASCHMASCHINEVerwenden Sie einen weichen, feuchten Lappen, um die Waschmaschine zu reinigen.Verwen

Page 27 - ANZEIGEN

33DEDen Zulaufschlauch regelmäßig auf Sprödigkeit und Risse prüfen. Sollte er beschädigt sein, ersetzen Sie ihn durch einen neuen Schlauch, der bei un

Page 28

341. Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Zulaufschlauch ab. 122. Reinigen Sie den Feinlter am Ende des Schlauchs vorsichtig mit einer

Page 29

35DEREINIGUNG DES WASCHMITTELFACHS1. Entfernen Sie das Waschmittelfach indem Sie die Entriegelungstaste drücken und gleichzeitig das Waschmittelfach h

Page 30

36 WARNUNGSchalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Stecker bevor Sie den Wasserlter reinigen oder das Restwasser entleeren. Wenn Sie ein

Page 31 - SPARTIPPS

37DEFalls Ihr Waschmaschinenmodell keinen Not-Ablaufschlauch hat:Drehen Sie den Filter langsam entgegen dem Uhrzeigersinn bis das Wasser ausießt. Las

Page 32 - WARTUNG &

38TRANSPORT UND UMZUG 1. Ziehen Sie den Netzstecker heraus und schließen Sie den Wasserhahn.2. Stellen Sie sicher, dass die Tür und das Waschmittelfa

Page 33 - WASSERZULAUFSCHLAUCHS

39DEDie Waschmaschine ist mit verschiedenen automatischen Sicherheits- und Rückmeldefunktionen ausgestattet. Diese ermöglichen, dass Fehler sowie die

Page 34 - IM WASSERZULAUFSCHLAUCH

4PROGRAMME UND OPTIONEN ...17FUNKTIONEN ...

Page 35 - WASCHMITTELFACHS

40PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFESchlechtes Schleuderergebnis Die Taste „Schleudern“ ist auf eine niedrige Drehzahl eingestellt.Wählen und starten Si

Page 36 - RESTWASSERENTLEERUNG

41DEFEHLERANZEIGEN UND MELDUNGENNachstehend folgt eine Zusammenfassung der möglichen Störungsursachen und Abhilfen. Besteht das Problem nachdem die Ur

Page 37

42Fehleranzeige leuchtet aufMeldung der AnzeigeMögliche Ursache Mögliche AbhilfeFdL(oder F29)Die Tür entriegelt nicht. Drücken Sie im Bereich des Türs

Page 38 - UND UMZUG

43DETÜR – WIE SIE BEI EINER STÖRUNG ZU ÖFFNEN IST, UM IHRE WÄSCHE ZU ENTNEHMENBevor Sie die Tür, wie im nachstehenden Abschnitt beschrieben, önen, le

Page 39 - LÖSEN VON PROBLEMEN

44KUNDENDIENSTBEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFENSOLLTE DER FEHLER ANSCHLIESSEND IMMER NOCH AUFTRETEN, KONTAKTIEREN SIE DEN KUNDENDIENSTRufen Sie die Nu

Page 40

45DE1. 2.12 mm - 0,47 inch 17 mm - 0,67 inchxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx

Page 41

464.3.2 cm - 0,7 inch

Page 42

47DE6. 7.5.xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx

Page 43

4810.8. 9.max 2,5 cmmax 0,9 inch12

Page 45 - 17 mm - 0,67 inch

5DESICHERHEITS- HINWEISEDIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDENLesen Sie diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam dur

Page 46 - 2 cm - 0,7 inch

5014.max 125 cm49 inchmin 60 cm24 inchmax 125 cm49 inchmin 60 cm24 inchmax 125 cm49 inchmin 60 cm24 inch

Page 47

51DE15.Type D xxx ... xxx V ~ xx Hz xx A W IPX4 EV Dxxxx xxxx xxxx Whirlpool Europe s.r.l.Viale G.Borghi 2721025 Comerio - Ital

Page 48

001400010910939

Page 49

6Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachstecker oder Adapter.Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt si

Page 50

7DEeinfach in das Gerät klettern können und darin eingeschlossen bleiben.Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoen herges

Page 51 -

8PRODUKTBESCHREIBUNGGERÄTWASCHMITTELFACH1. Arbeitsplatte2. Waschmittelfach3. Bedientafel4. Türgriff5. Tür 6. Wasserfilter / Ablaufschlauch für d

Page 52 - 400010910939

9DEBEDIENTAFELWaschmittelempfehlungen für verschiedene WäscheartenRobuste Weißwäsche (Kalt-95°C) VollwaschmittelWeiße Feinwäsche (Kalt-40°C)Feinwaschm

Comments to this Manuals

No comments