Bauknecht WATK Prime 11716 Use and Care Guide

Browse online or download Use and Care Guide for Unknown Bauknecht WATK Prime 11716. Bauknecht WATK Prime 11716 Use and care guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Directives d’utilisation

www.bauknecht.eu/registerHealth & Safety, Use & Care and Installation Guides Directives d’utilisation

Page 2

10APPAREILDESCRIPTION DU PRODUITPANNEAU DE COMMANDEUtilisation et entretien1. Dernier2. Distributeur de détergent3. Panneau de commande4. Poignée du c

Page 3 - ET D'INSTALLATION

11FRCompartiment de prélavage • Détergent pour le prélavageCompartiment de lavage principal • Détergent pour le lavage principal • Détachant• Ass

Page 4

12SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES POUR BRANCHEMENT DE L'EAUARRIVÉE D'EAUFroideROBINETRaccord leté pour tuyaux exibles de 3/4"PRESSION MINIM

Page 5 - MESURES DE SÉCURITÉ

13FRÀ la première mise en service, un message s’ache demandant de sélectionner la langue et l’écran entre automatiquement dans le menu de sélection d

Page 6

14COMMENT UTILISER LA LAVEUSE/SÉCHEUSE1. CHARGER LA LESSIVE. •Préparez votre linge selon les recommandations gurant à la section “ TRUCS ET ASTUCES”

Page 7

15FRest terminé, et avant de débuter le cycle de séchage. Procédez de la manière suivante:1. Suivez les directives indiquées au paragraphe “Lavage se

Page 8 - L'ENVIRONNEMENT

16PROGRAMMES ET OPTIONSPour sélectionner le programme le plus approprié pour le type de lessive, reportez-vous aux directives sur l'étiquette de

Page 9 - CONFORMITÉ

17FRPROGRAMME Genre de lavage et recommandations Symboles de lavageRéglages COTON +PRÉLAVAGEpour laver les serviettes, sous-vêtements, linges de lit

Page 10 - DESCRIPTION DU PRODUIT

18COLOURS 15°Cette option aide à protéger les couleurs en lavant à l’eau froide (15°C). Cette option utilise moins d’énergie pour réchauer l’eau et d

Page 11 - DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT

19FRFONCTIONSMARCHE/ARRÊT Pour allumer la laveuse/sécheuse: appuyez sur cette touche jusqu'à ce que la touche MARCHE/PAUSE s'illumine.Pour

Page 12 - DE L'EAU

2FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Page 13 - 2. FERMEZ LES FERMETURES

20RÈGLES POUR SÉPARER LA LESSIVE• Type de tissu / indications sur l'étiquette (coton, bres mixtes, synthétiques, laine, articles à laver à la m

Page 14

21FR• Restez dans les limites de charge indiquées dans le tableau des programmes optimisera la consommation d'énergie, d'eau, et de déterge

Page 15

22NETTOYAGE ET ENTRETIENNETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSENettoyez les pièces extérieures de la laveuse/sécheuse avec un chion dou

Page 16 - PROGRAMMES ET OPTIONS

23FRVériez régulièrement l'intégrité du tuyau d'arrivée d'eau. S'il est endommagé, contactez le Service après-vente ou un détaill

Page 17

24Relier à un robinet d’eau froide à embout leté 3/4 le dispositif «A», puis raccorder le tuyau d’alimentation en le vissant à ce dernier.Faire coule

Page 18

25FRNETTOYAGE DES FILTRES DANS LE TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU 1. Fermez le robinet et dévissez le tuyau d'arrivée d'eau. 122. Nettoyez s

Page 19 - FONCTIONS

26NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT1. Enlevez le distributeur de détergent en appuyant sur le bouton déclencheur et, en même temps, tirez sur le

Page 20 - TRUCS ET ASTUCES

27FR AVERTISSEMENTAssurez-vous que la laveuse/sécheuse est éteinte et débranchez de l'alimentation électrique avant de nettoyer le ltre à eau

Page 21 - à 60 °C est recommandé

285. Nettoyez le ltre à eau: enlevez les résidus dans le ltre et nettoyez-le sous l'eau courante.6. Insérez le ltre à eau et replacez le pann

Page 22 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

29FRTRANSPORT ET MANUTENTION1. Débranchez la che électrique et fermez le robinet.2. Assurez-vous que la porte et le distributeur de détergent sont bi

Page 23

3FRFRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D'INSTALLATIONMERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BAUKNECHT. Pour un soutien aux utilisateurs encore plus

Page 24

30DÉPANNAGEIl est possible que la laveuse/sécheuse ne fonctionne pas correctement. Avant de contactez le Service après-vente, il est conseillé de voir

Page 25

31FR• Ledétergentn'estpascompatibleaveclalaveuse/sécheuse(il doit contenir les mots «laveuse à linge», «pour lavage à la main et lav

Page 26

32PORTE – COMMENT L'OUVRIR POUR ENLEVER LA LESSIVE DANS LE CAS D'UNE DÉFAILLANCE1. Vidangez l'eau résiduelle comme indiqué à la section

Page 27 - 3. Vidanger l'eau:

33FRSERVICE APRÈS-VENTEAVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈSVENTESI LE PROBLÈME EST TOUJOURS PRÉSENT, CONTACTEZ LE SERVICE APRÈSVENTEAppelez le numéro

Page 28

341. 2.10 mm - 0,39 inch 150 ml100 ml 50 mlCONSIGNES D’INSTALLATION

Page 29 - TRANSPORT ET MANUTENTION

35FR3.2 cm - 0,7 inch4.

Page 30 - DÉPANNAGE

366.7.5.8.max 0,5 cmmax 0,2 inch

Page 31

37FR11.9. 10.

Page 32

3812.13.max 100 cm39 inchmin 65 cm25 inchmax 100 cm39 inchmin 65 cm25 inchmax 100 cm39 inchmin 65 cm25 inch14.

Page 33 - SERVICE APRÈS-VENTE

39FRn0011 9 5 1 3 8 1 0 1 . 0 1

Page 34 - CONSIGNES D’INSTALLATION

4NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35 - 2 cm - 0,7 inch

FR5MESURES DE SÉCURITÉIMPORTANT: DOIVENT ÊTRE LUES ET SUIVIESAvant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les Consignes d'utilisat

Page 36

6N’installez pas votre appareil dans un endroit où il pourrait être exposé à des conditions extrêmes comme: mauvaise ventilation, température inférie

Page 37

FR7Prise de courant/ che (valable pour les deux pays)Si la che de l’appareil ne correspond pas à votre prise de courant, veuillez contacter le Serv

Page 38

8Cet appareil est certié conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).En

Page 39 - 1 9 5 1 3 8 1 0 1 . 0 1

FR9Cet appareil a été conçu, construit et mis sur le marché conformément aux normes de sécurité prévues dans les directives européennes suivantes: -D

Comments to this Manuals

No comments