Bauknecht AKZM 793/WH Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Bauknecht AKZM 793/WH. Bauknecht AKZM 793/IX Instruction for Use [it] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 24
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE1
IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die Sie
durchlesen und stets beachten sollten.
Alle Gefahrenhinweise bezeichnen das potenzielle Risiko, auf das sie
sich beziehen und geben an, wie Verletzungsgefahren, Schäden und
Stromschläge durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes
vermieden werden können. Halten Sie sich genau an folgende
Anweisungen:
- Halten Sie das Gerät vor Einbauarbeiten von der Stromversorgung
getrennt.
- Einbau und Wartung müssen von einer Fachkraft gemäß den
Herstellerangaben und gültigen örtlichen
Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren Sie
das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies
vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist.
- Das Netzkabel darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden.
Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
- Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.
- Das Netzkabel muss lang genug sein, um das Gerät nach der
Montage im Küchenmöbel an die Stromversorgung anzuschließen.
- Um die einschlägigen Sicherheitsvorschriften zu erfüllen, muss
einbauseitig ein allpoliger Trennschalter mit einer
Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorgesehen werden.
- Verwenden Sie bei einem Ofen mit Stecker keine
Mehrfachsteckdosen.
- Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
- Nach dem Einbau dürfen Strom führende Teile für den Benutzer
nicht mehr zugänglich sein.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und anderer
Personen.
Alle Sicherheitshinweise werden von dem Gefahrensymbol und folgenden Begriffen begleitet:
GEFAHR
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die zu schweren Verletzungen führt,
wenn sie nicht verhindert wird.
WARNUNG
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren
Verletzungen führt.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Summary of Contents

Page 1 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

DE1IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGIn diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angeg

Page 2

DE10EINSCHIEBEN DER ROSTE UND ANDERER ZUBEHÖRTEILE IN DEN OFEN Der Rost und die anderen Zubehörteile sind mit einem Blockiersystem ausgestattet, das e

Page 3

DE11BESCHREIBUNG DES DISPLAYSA. Anzeige der aktiven Heizelemente für die verschiedenen GarfunktionenB. Symbole für die Zeitverwaltung: Timer, Garzeit,

Page 4 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

DE12EINSTELLUNG DER TEMPERATUR/LEISTUNG DES GRILLSZur Änderung der Temperatur oder der Leistung des Grills gehen Sie folgendermaßen vor:1. Drehen Sie

Page 5 - KUNDENSERVICE

DE132. Drücken Sie zur Bestätigung des voreingestellten Wertes die Taste : Die beiden Punkte der Abschaltzeit blinken, um anzuzeigen, dass die Einste

Page 6 - REINIGUNG

DE14AUSWAHL FUNKTION BROT/PIZZADurch Drehen des Zeigers am „Funktionswahlknopf“ auf das Symbol gelangen Sie in ein Untermenü mit zwei automatischen

Page 7 - AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE

DE15SignaltonUm den Signalton ein- oder auszuschalten, gehen Sie folgendermaßen vor:1. Drehen Sie den „Navigationsknopf“, bis „TON“ angezeigt wird.2.

Page 8

DE16TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGENFUNKTIONSWAHLKNOPFAUS Zum Unterbrechen des Garvorgangs und Abschalten des Geräts.BELEUCHTUNG Zum Ein-/Ausschalten d

Page 9 - NICHT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

DE17EINSTELLUNGENFür die Einstellungen des Displays (Sprache, Uhrzeit, Helligkeit, Lautstärke Signalton, Energiesparen).BROT/PIZZAZum Backen verschied

Page 10 - FUNKTIONEN

DE18GARTABELLERezept Betriebsart Vorhei-zenEinschu-bebene (von unten)Temp.(°C)Zeit(Min.)Zubehör und AnmerkungenHefekuchenJa 2/3 160-180 30-90 Kuchenfo

Page 11 - AUSWAHL DER GARFUNKTIONEN

DE19Brot(Brot)Ja 2 180-220 30-50Fettpfanne / Backblech oder RostPizza(Pizza)Ja 2 220-250 15-30 Fettpfanne / BackblechTiefkühlpizzaJa 3 250 10-15Ebene

Page 12 - EINSTELLEN DER GARZEIT

DE2- Verwenden Sie die Induktionsplatte nicht, wenn sie gerissen ist. Schalten Sie das Gerät ab, es besteht die Gefahr eines Stromschlags (nur bei Mod

Page 13 - TASTENSPERRE

DE20* Bei der Garzeit handelt es sich um Orientierungswerte. Je nach persönlichen Vorlieben können die Speisen zu verschiedenen Zeitpunkten aus dem Of

Page 14

DE21Erprobte Rezepte (in Übereinstimmung mit den Richtlinien IEC 50304/60350:2009-03 und DIN 3360-12:07:07)Rezept Betriebsart Vorhei-zenEinschu-bebene

Page 15 - Helligkeit

DE22In der Garzeittabelle werden die idealen Betriebsarten und Temperaturen für ein optimales Ergebnis bei verschiedenen Rezepten angegeben. Falls Sie

Page 16

DE23So lesen Sie die GarzeittabelleDie Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gleic

Page 17

DE24Funktion „Aufgehen lassen“ (nur bei bestimmten Modellen vorhanden)Sie sollten den Teig immer mit einem feuchten Tuch abdecken, bevor Sie ihn in de

Page 18 - GARTABELLE

DE3- Verwenden Sie Backofenhandschuhe, um Gargeschirr und Roste zu entnehmen. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren.- Stellen Sie kein

Page 19

DE4Entsorgung von Altgeräten- Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang

Page 20

DE5- Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit w

Page 21

DE6AußenoberflächenACHTUNG: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls ein solches Mittel doch mit dem Gerät in Kontakt kom

Page 22

DE7Einsetzen der Tür:1. Setzen Sie die Scharniere in die Aussparungen ein.2. Öffnen Sie die Backofentür vollständig.3. Drücken Sie beide Schließhaken

Page 23 - Drehspieß

DE8HINWEIS: - Verwenden Sie nur Glühlampen mit 25-40 W/230 V Typ E-14, T300 °C oder Halogenlampen mit 20-40 W/230 V Typ G9, T300 °C.- Die im Gerät ver

Page 24

DE9FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN TEIL BEZÜGLICH DER INSTALLATION1. Bedienfeld2. Oberes Heizelement/Grill3. Kühlgebläse (nicht sic

Comments to this Manuals

No comments